你的瀏覽器禁用了JavaScript, 請開啟后刷新瀏覽器獲得更好的體驗!
久久精品99久久久久久sm,女性生殖结构外部结构,97亚洲熟妇自偷自拍另类图片,牛牛成人永久免费视频
雨果問答
輸入關鍵字進行搜索
搜索:
發起問題
發現
話題
· · ·
登錄
全部
新手問答
跨境培訓
亞馬遜
ebay
速賣通
wish
shopee
lazada
google
facebook
自建站
SEO
支付
Shopify
進口電商
敦煌網
軟件工具
跨境收款
Gmarket
Auction
unit808
Etsy
新蛋(Newegg)
youtube
linkedin
instagram
overstock
tophatter
cdiscount
priceminister
umka
pinterest
twitter
opensky
real.de
ManoMano
Ozon
Fordeal
法國樂天
Fnac&Darty
站外引流
Mercado Libre
ERP
Cross Commerce Store
nocnoc
allegro
Payoneer派安盈
Americanas
Fanno
Tradekey
B2Brazil
eMAG Marketplace
客服
國內游戲出海后,全球客戶服務怎么部署和實施?
2020-08-31
分享
微博
QZONE
微信
沒有找到相關結果
已邀請:
與內容相關的鏈接
提交
1 個回復
挖掘海量數據,第一時間反映跨境電商行業的熱門風向,為跨境客戶提供真實客觀的市場決策依據。
新用戶200609122422
贊同來自:
當一款游戲順利出海并在世界各國上線后,有遠見的游戲開發商就會立即著手開始建設各地的本地化客戶服務。
就拿國產游戲出口最大的海外市場——東南亞市場來說,建設國產游戲品牌的客戶服務亟需解決不同國家和地區之間,語言差異的問題。
別看東南亞地區面積不大,但每個國家都有自己獨特的語言,有越南語、印尼語、老撾語、泰語...這些國家的客戶服務中,若對游戲玩家統一使用英語進行溝通,則很難給玩家帶來沉浸式的游戲體驗,通俗來說就是在游戲過程中很容易“出戲”,游戲體驗感不高。國內某知名出海游戲品牌將東南亞市場的海外客戶服務外包給Callnovo團隊后,Callnovo的印尼語客服、越南語客服和泰語客服在解決玩家關于充值查詢、賬號申訴、密碼找回等相關問題的過程中就發現,大部分年輕的游戲玩家在交流和咨詢問題時喜歡使用本國潮流的網絡用語和當地的俚語,這種交流方式和用語習慣是翻譯軟件和中國客服人員無法輕松獲取正確含義的。所以游戲出海企業最好是針對不同國家的語言市場,分別聘請幾位母語級且熟知本地俚語和網絡熱詞的本土客服代表,只有這樣才能給玩家帶來愉悅的游戲體驗,當玩家遇到問題時,客服也能正確獲取玩家所表達的信息,確保溝通無障礙,幫助游戲品牌更快更好的融入當地人的生活,成為他們休閑娛樂的一部分,加速建成本地化的游戲品牌。
?
?
2020-09-04
0
0
分享
微博
QZONE
微信
為什么被折疊?
0
個回復被折疊
要回復問題請先
登錄
或
注冊
精選服務
立即查看
¥
起
¥
-
¥
¥
立即查看
一站式服務
為你推薦
自營
日韓市場十大平臺
查看更多
相關問題
我能在亞馬遜上銷售空游戲盒么?
從2016年4月12日起,速賣通全面實施產品商標化!公布了品牌準入公告,大家怎么看?
在國內注冊的品牌也可以在亞馬遜備案嗎?
平衡車又可以在亞馬遜上賣了?新手怎么開亞馬遜全球店呢?
【京東全球購】入駐京東全球購需要提供哪些材料呢?!
amazon全球開店申請后要給政府或者平臺什么費用么?
亞馬遜全球開店自己注冊和找招商經理有什么區別
個人wish新手小賣家如何設置配送國家?全球配送?
使用沙縣小吃執照開亞馬遜全球店的賣家要哭了
弱弱的問一下,我可以在亞馬遜上賣印有美劇《權力的游戲》人物頭像的T恤嗎?
怎樣獲得亞馬遜條形碼?GS1的產品標識碼可以全球通用嗎?
問題狀態
最新活動:
2020-09-04 09:16
瀏覽:
1878
關注:
1
人
Copyright ? 2024
-
閩ICP備11004599號-1
, All Rights Reserved
Powered By
WeCenter 4.9.9.1
主站蜘蛛池模板:
横山县
|
宿迁市
|
福鼎市
|
永吉县
|
安庆市
|
泗洪县
|
枣阳市
|
贵南县
|
六安市
|
南丹县
|
信宜市
|
台安县
|
南昌县
|
乌苏市
|
高要市
|
莱阳市
|
寿光市
|
萝北县
|
蓬安县
|
永和县
|
青川县
|
方山县
|
遂川县
|
南溪县
|
德庆县
|
会宁县
|
大竹县
|
浙江省
|
贺兰县
|
洪泽县
|
浑源县
|
广宁县
|
沈丘县
|
留坝县
|
集安市
|
新乡市
|
平塘县
|
伊川县
|
裕民县
|
慈溪市
|
梓潼县
|
1 個回復
新用戶200609122422
贊同來自:
就拿國產游戲出口最大的海外市場——東南亞市場來說,建設國產游戲品牌的客戶服務亟需解決不同國家和地區之間,語言差異的問題。
別看東南亞地區面積不大,但每個國家都有自己獨特的語言,有越南語、印尼語、老撾語、泰語...這些國家的客戶服務中,若對游戲玩家統一使用英語進行溝通,則很難給玩家帶來沉浸式的游戲體驗,通俗來說就是在游戲過程中很容易“出戲”,游戲體驗感不高。國內某知名出海游戲品牌將東南亞市場的海外客戶服務外包給Callnovo團隊后,Callnovo的印尼語客服、越南語客服和泰語客服在解決玩家關于充值查詢、賬號申訴、密碼找回等相關問題的過程中就發現,大部分年輕的游戲玩家在交流和咨詢問題時喜歡使用本國潮流的網絡用語和當地的俚語,這種交流方式和用語習慣是翻譯軟件和中國客服人員無法輕松獲取正確含義的。所以游戲出海企業最好是針對不同國家的語言市場,分別聘請幾位母語級且熟知本地俚語和網絡熱詞的本土客服代表,只有這樣才能給玩家帶來愉悅的游戲體驗,當玩家遇到問題時,客服也能正確獲取玩家所表達的信息,確保溝通無障礙,幫助游戲品牌更快更好的融入當地人的生活,成為他們休閑娛樂的一部分,加速建成本地化的游戲品牌。
?
?